Nascidos da “morte”, uma nova história começa aqui.
Há exatamente 2 anos no dia 24 de junho.....
Versailles tocou pela primeira vez e foi chocar não apenas o Japão, mas
o mundo inteiro. Esse ano, no aniversário da primeira apresentação da
banda, o Versailles fará seu major debut. Em uma tentativa de lançar
energia na cena VK antes de seu debut, a banda participará do primeiro
“Kakumei no anthology”, um evento grátis que ocorrerá em oito lugares
pelo Japão que é para qualquer um e todos participarem. Possibilidades
sem limites esperam pelos membros agora e quando o Versailles subir o
degrau da cena major, eles com certeza deixarão sua marca na história
do visual kei.
Vocês têm um mês antes de o Versailles virar major (essa
entrevista foi feita no fim de maio), mas quais são seus pensamentos e
sentimentos em relação ao que está acontecendo com a banda?
KAMIJO: Eu diria... nós estamos caminhando para
frente com segurança enquanto somos estrangulados ao mesmo tempo.
Quando essa edição for lançada, o evento estará chegando ao fim, mas
desde maio estivemos participando do “Kakumei no anthology”, nosso
evento grátis pelo Japão com seis ou oito bandas participando em cada
lugar. Decidir fazer um evento desse tipo logo antes de virar major
normalmente deixaria a gravadora aborrecida.
Certamente é surpreendente que tudo o que se deve fazer para
conseguir um ingresso é comprar um CD, seja ele do Versailles ou de
qualquer outra banda visual kei, em uma loja participante. O que os fez
decidir fazer esse evento?
KAMIJO: Visual kei é frequentemente abreviado como
VK, mas eu acho que o “V” é também de “Versailles” e “Vitória”. Já que
nós viraremos major, e vindo dessa cena VK, nós queríamos lançar muita
energia antes de fazer nosso debut. Primeiro de tudo, nós queremos que
fãs de música vão em grupos a uma loja de CDs e procurem por uma banda
que desperte seu interesse. Nós tivemos a ideia de distribuir
ingressos como um modo de criar essa oportunidade.
E em cada casa de show, pelo menos um membro do Versailles vai
representar a banda, aparecendo no palco, enquanto em vários dos
eventos a banda toda aparecerá para fazer uma performance. Nesse ponto
os eventos de Sapporo e Sendai já aconteceram, mas qual de vocês
apareceu?
KAMIJO: Eu fui a Sapporo sozinho.
Jasmine You: Em Sendai, eu e o YUKI.
YUKI: Quando nós cumprimentamos todos após o show, fui eu quem falou 99% das coisas. (risos)
Jasmine You: Eu assisti a todas as bandas e todas
elas fizeram algo interessante. Houve bandas agressivas e bandas que
incluíram elementos de comédia, e porque visual kei não é um gênero de
música, qualquer coisa vai. Eu pude realmente sentir como as
possibilidades são infinitas.
Em seu site oficial vocês haviam escrito sobre esse evento,
“Visual kei é o nome usado para os melhores artistas da música que usam
todo o tipo imaginável de expressão”, e parece que vocês realmente
conseguiram provar isso.
YUKI: Os ingressos podem ser de graça, mas os fãs
ficam até o fim do evento. Eles nos assistem muito calorosamente e eu
pude testemunhar em que grande evento isso está se transformando.
TERU: Esse é certamente um plano sem precedentes e
honestamente, eu me perguntei se daria certo, mas cada uma das bandas e
lojas de CD realmente cooperou conosco, então minhas preocupações
evaporaram.
HIZAKI: Na cena visual kei recente, eu não sinto
realmente que tenho um círculo de amigos. Mesmo que haja pessoas com
quem me dou bem, eu não sinto como se nossa relação seja de amizade.
Mas eu penso que com as bandas que estão participando conosco nesse
evento, o senso de amizade cresceu em mim.
As bandas que fazem parte do evento possuem o mesmo sentimento de querer lançar energia para a cena, não é?
HIZAKI: E, todas gostam do Versailles. Eles não participariam se nos odiassem. (risos)
KAMIJO: Porque eu não tinha escolha a não ser
convidar as bandas dizendo “É um evento grátis, então nós não podemos
te pagar nada, mas você não participaria conosco pelo bem da cena?” eu
não conseguia pensar em nenhuma banda que gostaria de participar.
Então, como o nome do evento sugere, vocês farão uma revolução na
cena (“kakumei” significa “revolução”) quando o Versailles virar major
no dia 24 de junho. Como vocês se sentem à medida que esse dia se
aproxima?
YUKI: Honestamente, neste momento eu não estou
realmente pensando nisso. Nessa fase, eu estou fazendo tudo
deliberadamente, com cuidado.
HIZAKI: Porque major é o mesmo que “pro”
[profissional], quando se trata de nossa performance e nossa música, eu
apenas sinto que não há espaço para cometer erros, mesmo que eu
escreva músicas como sempre escrevi.
Jasmine You: Eu também me sinto pressionado quando
se trata do nosso som. Nós temos que melhorar nossas habilidades ainda
mais, então cada um de nós dá energia ao outro.
TERU: No passado, eu sonhava sobre como seria se a
imagem que eu pintava na minha cabeça de mim mesmo como um artista
major finalmente virasse realidade. Agora que estou prestes a fazer meu
major debut, eu não tenho tempo para pensar sobre isso.
Para começar, o que “major” significa para o Versailles?
KAMIJO: Eu diria “linha de partida”. Cada um dos mos
membros do Versailles tem suas características e habilidades únicas, e
cada um de nós tem muitas qualidades que devem ser respeitadas, fora
da música. Enquanto respeitam essas qualidades, os membros iluminam os
outros e fazem lindas rosas florescerem. De um modo, em nossos dois
anos como banda indie, nós ao menos erguemos um castelo para nossa
nação e deixamos nossa bandeira voar --- a fase major é para mostrar
isso. Bom, eu imagino que a maior diferença de ser indie é a
expectativa maior que as pessoas terão de nós.
Consequentemente, sua motivação aumenta também e ao mesmo tempo vocês sentem mais pressão.
HIZAKI: Sim. Seja como for, não importa o que
aconteça comigo, eu não quero esquecer nunca que eu quero sempre chocar
as bandas da cena indie e os fãs.
A história dos dois anos indies é contada no DVD HISTORY OF THE
OTHER SIDE, que será lançado em maio. Já que temos a oportunidade
agora, vocês podem nos contar sobre o que deixou a impressão mais
marcante em vocês durante esse tempo?
HIZAKI: Para mim foi a primeira vez que toquei no
exterior. Especialmente na França, fãs de diferentes raças e sexo
enlouqueceram por nós como um. As pessoas se moviam para o bem das
outras e os fãs que estavam na primeira fila revezavam com outros
dependendo da música, então eles criaram o espaço ideal. Essa cena
deixou uma impressão muito marcante em mim.
Jasmine You: Para mim tem que ser as turnês.
Durante nossas turnês todos os membros, staff, fãs, e todo mundo
cresceu, e como uma banda eu tive a real sensação de que nosso senso de
unidade aumentou.
TERU: Para mim nossas gravações deixaram uma forte
impressão. Enquanto o prazo de entrega se aproxima, a habilidade de
concentração de todos é aumentada e a qualidade do que estamos fazendo
rapidamente melhora, o que me faz pensar que meus colegas são dignos de
confiança.
Quando eu assisto aos seus DVDs, me parece que TERU é do tipo que ama câmeras.
TERU: Isso é porque ninguém mais fazia nada. (risos)
Mesmo que já tivéssemos decidido colocar cenas de backstage no DVD. Eu
achei que era ruim que ninguém estava revezando a câmera.
Eles são tão não-anormais, não são?
TERU: Sim. Eu erroneamente penso que o Versailles é do tipo calmo! (risos de todos)
KAMIJO: Através disso e através de cada membro criar
seu próprio papel na banda, e fazendo a banda trabalhar, a pessoa que
fica mais feliz sou eu. O conjunto ideal como eu imaginei é alcançado
quando cada um de nós exibe sua verdadeira força, então equilíbrio não é
necessário. Quando todos nós liberamos nossa força juntos, o
equilíbrio é criado.
Então qual é o seu papel, KAMIJO?
KAMIJO: Eu sou o líder, mas enquanto eu dou minhas
opiniões, eu me esforço para respeitar as opiniões de todos. Jasmine
lida com o lado dos negócios.
Jasmine You: Eu quero guardar para sempre minhas
conexões com as pessoas, então eu sou meticuloso quanto ao modo com que
contacto pessoas das lojas de CD, todas as pessoas que conhecemos, e
pessoas que nos ajudaram por um longo tempo.
KAMIJO: HIZAKI é encarregado da música. Ele é o
mestre da banda que toma a iniciativa com o nosso som. Tratando-se
disto, eu realmente deposito minha confiança nele.
Jasmine You: Ele me fala francamente sobre o baixo, mas porque ele nunca está errado eu consigo aceitar o que ele diz.
HIZAKI: Eu sou como a mãe que fala muito alto. (todos riem)
E por último, e quanto ao YUKI? No DVD você parece bem brincalhão.
KAMIJO: Ele é encarregado de dirigir!
Jasmine You: Ele tem a personalidade mais regular. Ele até dobra suas roupas direitinho.
YUKI: Mesmo que eu me pareça deste modo. (risos)
Quando você assiste o DVD de nossa história, minha aparência está
sempre mudando. Isso foi a coisa mais notável. Mesmo que no começo eu
tivesse cabelo preto e vestisse um corset, agora eu tenho cabelo loiro.
HIZAKI: Eu pensei assim também. Nesses dois últimos anos nossos rostos mudaram tanto.
Quando o Versailles foi formado eu pensei, “Que banda linda”, mas
eu também senti que durante esses dois anos vocês refinaram ainda mais
a sua beleza.
KAMIJO: Qualquer que seja o caso, estamos preocupados com a estética. Sempre estamos perseguindo a beleza.
Jasmine You: Continuar com isso é importante. Quanto mais longe formos, mais rápido cresceremos.
Muito bem dito. Agora, falando sobre seu major debut single
ASCENDEAD MASTER, vocês podem, por favor, nos contar sobre como ele
progrediu, começando com a produção?
HIZAKI: Primeiro a melodia do refrão apareceu para
mim repentinamente enquanto eu estava fazendo uma caminhada, mas eu
pensei que seria um pouco difícil de cantar nela, então eu a deixei de
lado naquela época como uma melodia para a guitarra. Mas quando
estávamos no estúdio e eu a toquei rapidamente, todo mundo disse, “nós
temos que usar essa”.
KAMIJO: Na hora em que eu a ouvi eu pensei, “tem que ser essa música.”.
O som symphonic metal é vivo, e honestamente, parece que vocês dominam esse som.
HIZAKI: Agora que você mencionou, eu não entendi na
hora, mas no momento em que KAMIJO cantou a melodia, eu pude sentir,
“esta é a música.” A partir daí começamos a produzi-la como nossa
música debut. Porque nós queríamos que nosso primeiro single fosse uma
música longa, primeiramente ela tinha nove minutos de duração. Mas em
algum ponto eu senti que algo não estava certo, e descartei tudo,
começando de novo do zero para reescrever a música, então o tempo que
essa música levou para ser completada foi muito maior que o normal.
KAMIJO: A coisa mais incrível sobre essa música é
que realmente não há excessos. HIZAKI trouxe uma música que durava nove
minutos e então começou do zero a compor uma música com menos de seis
minutos. Eu acho que é esplêndido que a música seja perfeita.
TERU: A batida é em intervalos de 16, e há um solo
melodioso também, assim como partes em que tocamos bem rápido. O melhor
do Versailles está acumulado nessa música!
Desde as guitarras no começo da música, há um sentimento de
fantasia e grandeza que quase o faz sentir que está assistindo a um
filme da Disney. Você é completamente arrastado para o mundo do
Versailles. Enquanto há um sentimento de rapidez, o tempo [ritmo] que
permite que os vocais sejam facilmente ouvidos é novo para o
Versailles.
YUKI: Eu queria responder às expectativas dos fãs
que sempre tivemos enquanto fazia novos ouvintes se sentirem
satisfeitos. Foi por isso que me desafiei com um novo tempo e
considerei um monte de coisas no caminho, como, “isso não é muito pop?”
ou, “eu não fiz coisas demais aqui?” É realmente bom quando no fim
isso se transforma em uma música incrível que é mais Versailles que
qualquer outra antes.
TERU: Eu, por outro lado, investiguei o quão longe
eu poderia ir com o que o Versailles havia feito até então. Por sorte,
eu consegui achar confiança em um estilo de tocar que diz, “isso somos
nós!”
Jasmine You: Desde a primeira vez que eu a ouvi, pensei: “o
Versailles pode ser expresso nessa única música”, então eu senti muita
responsabilidade. Para mim, esta foi a maior pressão que já senti até
agora em uma gravação.
O título é ótimo também. Vocês pegaram a palavra “ascended” e modificaram a escrita para incluir a palavra “dead”.
HIZAKI: Isso é graças aos sentidos refinados do
KAMIJO. (risos) O termo “ASCENDEAD MASTER” indica “uma pessoa que
morreu e virou um deus”. Como nós estamos virando major, queremos
‘morrer’ para que possamos seguir ao próximo passo. Nós escolhemos esta
frase com o significado de que queremos virar deuses para todos.
KAMIJO: Eu acho que nós temos que fazer isso com a
convicção de que morreremos um dia e então renasceremos. Não há meio
termo quando você é major.
Entendo. Um pequeno filme de 15 minutos criado por KAMIJO é
dividido em partes, incluídos em cada um dos três tipos da primeira
edição. Uma vídeo-colaboração como essa é algo original, e é o tipo de
inovação que podemos esperar do Versailles.
KAMIJO: Eu represento o papel do presidente de uma
companhia de seguro de vida, e durante o filme há uma cena em que eu
recito um monólogo com a letra de ASCENDEAD MASTER na mente. Eu sou o
único com falas, mas elas são todas em inglês, então a pronúncia foi
difícil, como você pode imaginar. Durante a filmagem sempre havia
alguém fluente em inglês dando-me direções.
HIZAKI: Eu represento uma freira, YUKI é um médico,
TERU é um artista e Jasmine é uma velha senhora, e nós todos usamos
fantasias e representamos personagens que são diferentes do normal, o
que é algo bom, eu acho. O filme e o PV que está incluído nele são
verdadeiros para a vida, então eu acho que sua imagem do Versailles
mudará se você assisti-los.
KAMIJO: Há uma cena que se situa em uma conferência
de imprensa. Todos tocam enquanto tentam afastar os repórteres, e eu
não tenho microfone, então eu canto nos microfones dos repórteres e em
rosas. As histórias que filmamos desta vez se situam nos dias atuais.
YUKI: O número de câmeras que tínhamos foi diferente do passado, e o corte feito para um trabalho que tem um sentimento de rapidez
Além disso, nas edições first press há uma faixa extra diferente
em cada. A edição regular inclui “Gekkakou”, uma faixa com música e
letra por HIZAKI. Eu não sabia que você também escrevia letras,
HIZAKI...
HIZAKI: Essa é minha primeira vez para o Versailles.
Eu sou alguém que sempre quis escrever letras, então eu esperava um
dia poder escrever para o Versailles usando a história do KAMIJO como
base. Então eu tive a chance perfeita para fazê-lo dessa vez.
“Gekkakou” é sobre “ASCENDEAD MASTER” no meu ponto de vista. A letra da
música título é sobre o próprio Ascendead Master, mas para essa música
eu me foquei em escrever a letra sobre como alguém fica ao virar o
Ascendead Master.
KAMIJO: Essa é minha primeira vez cantando algo que
outra pessoa escreveu, mas eu não tive nada contra. Se há algo que os
outros membros querem tentar, o único que pode fazer isso por eles sou
eu.
Mesmo assim, essa música usa muitas expressões e frases abstratas.
HIZAKI: É também uma música que coloca um baixo de
cinco cordas em total uso. Como o resultado de alguém que sempre compõe
músicas com a guitarra como o objeto principal, eu me dei conta de que
Jasmine acaba não usando muito seu baixo de cinco cordas.
Jasmine You: Eu pude usar a corda low B pela primeira vez. Eu acho que o som é muito digno.
KAMIJO: O som de 20 violoncelos foi colocado em cima
dos riffs de guitarra. Desta vez, a produção do single coincide com o
evento “Kakumei no anthology”, então o modo com que estamos tentando
lidar com nossas responsabilidades em relação ao visual kei é refletido
em tempo real no single.
HIZAKI: Há muito orgulho para o visual kei em
“Gekkakou”, então é claro que as pessoas que gostam de metal ficarão
absolutamente satisfeitas com esta música, eu acho. Eu espero que ela
se torne uma música importante para nós nos shows.
Junto com o grande som “metal”. A música inclui uma boa melodia e
uma atmosfera sexy. Como vocês virarão major, infelizmente esta é a
última aparição de vocês na Cure, então vocês poderiam, por favor,
fazer um último comentário para nossos leitores para encerrar as
coisas? E também, como uma banda que sente um grande senso de
responsabilidade em relação à cena visual kei, por favor dêem alguns
conselhos para seus aprendizes em bandas indie.
YUKI: Depois disso, nós o faremos sentir ainda mais
suspense e fazê-lo mais feliz do que você jamais esteve antes, então,
por favor, espere ansiosamente por isso. E para todos vocês em bandas,
eu quero que vocês estimem o som de sua própria banda. Falando por
experiência, quando você faz isso seu senso de convicção aumentará, seu
senso de obrigação ficará mais forte, e sua motivação para almejar o
topo crescerá. Se você fizer as coisas se orgulhando de sua música,
como resultado, eu acredito que você definitivamente deixará sua marca,
então, por favor, dê o seu melhor.
Jasmine You: Nós realmente fazemos o que gostamos
para contentar nossos corações, então eu quero que aqueles de vocês em
bandas indie vão atrás agora do que querem, com todo seu coração.
Quando nós fizermos nosso major debut, nós viraremos uma banda que
trará um estímulo para a cena indie, para a cena musical japonesa e
para a cena musical do mundo todo.
TERU: Leitores da Cure amam música e visual kei
então eu tenho certeza de que eles apóiam as bandas. Como alguém
envolvido com música, estou muito feliz por estarmos fazendo nosso
major debut, e estou repleto de ‘obrigados’. É por isso que, não
importa qual banda seja, eu não quero que vocês esqueçam esse
sentimento. A única coisa que posso dizer para as bandas é...... por
favor, sejam meus amigos!
Todos: O quê?! (risos)
TERU: Eu não sou uma pessoa assustadora, então, por favor, me conheçam melhor!
KAMIJO: Mas ninguém pensa que você é assustador. (risos)
HIZAKI: Cada pessoa é única e eu penso que com
certeza todos temos nossos pontos fortes. Fortaleça esses pontos fortes
e ao mesmo tempo, proteja seus amigos de seus pontos fracos...... Eu
quero que vocês valorizem o espírito de ajudar o próximo. E também, eu
acho que “destino” é muito importante, então, por favor, não tente se
opor ao destino, apenas o aceite obedientemente.
KAMIJO: Eu, entretanto, sou alguém que criou seu
próprio destino. (sorriso envergonhado) Eu gostaria de pensar que o
debut do Versailles é, em outras palavras, o debut do visual kei.
(risos) Então eu vou me esforçar para que o Versailles possa virar uma
grande janela para o visual kei. E por último, muito obrigado a todos
os fãs que nos apoiaram durante nossos dias de banda indie. O
Versailles fará o mundo ficar da cor das rosas para vocês!